Ariana Grande - Side To Side Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)





Side To Side
Yan yana

I've been here all night, Ariana
Bütün gece buradaydım,Ariana
I've been here all day, Nicki Minaj
Bütün gece buradaydım,Nicki Minaj
And boy, got me walkin' side to side
Ve oğlum,beni bir oraya bir buraya yürüttürüyorsun
Let them hoes know
Bırak o sürtükler bilsinler

I'm talkin' to ya
Sana söylüyorum
See you standing over there with your body
Vücudunla orada dururken görüyorum
Feeling like I wanna rock with your body
Vücudunla sarsılmak istiyormuşum gibi hissediyorum
And we don't gotta think 'bout nothin' ('bout nothin')
Ve hiç bir şey hakkında düşünmek zorunda değiliz (hiçbir şey hakkında)
I'm comin' at ya
Sana geliyorum
Cause I know you got a bad reputation
Çünkü biliyorum kötü bir şöhretin var
Doesn't matter, cause you give me temptation
Ama fark etmez çünkü beni ayartıyorsun
And we don't gotta think 'bout nothin' ('bout nothin')
Ve hiç bir şey hakkında düşünmek zorunda değiliz (hiçbir şey hakkında)

These friends keep talkin' way too much
Bu arkadaşlar çok fazla konuşuyor
Saying I should give you up
Senden vazgeçmem gerektiğini söylüyorlar
Can't hear them no, cause I...
Onları duyamam hayır, çünkü ben...

I've been here all night
Bütün gece buradaydım
I've been here all day
Bütün gün buradaydım
And boy, got me walkin' side to side
Ve oğlum,beni bir oraya bir buraya yürütüyorsun
I've been here all night
Bütün gece buradayım
I've been here all day
Bütün gün buradaydım
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
Ve oğlum, beni bir oraya bir buraya yürütüyorsun (yan yana)

Been tryna hide it
Bunu saklamaya çalışıyorum
Baby what's it gonna hurt if they don't know?
Bebeğim eğer onlar bilmezse bizi ne incitebilir ki?
Makin' everybody think that we solo
Herkese yalnızmışız gibi düşündürelim
Just as long as you know you got me (you got me)
Bana sahip olduğunu bildiğin sürece (bana sahipsin)
And boy I got ya
Ve oğlum bende sana sahibim
Cause tonight I'm making deals with the devil
Çünkü bu gece şeytanla bir anlaşma yapıyorum
And I know it's gonna get me in trouble
Ve biliyorum bu başımı belaya sokacak
Just as long as you know you got me
Bana sahip olduğunu bildiğin sürece

These friends keep talkin' way too much
Bu arkadaşlar çok fazla konuşuyor
Saying I should give you up
Senden vazgeçmem gerektiğini söylüyorlar
Can't hear them no, cause I...
Onları duyamam hayır,çünkü ben...

I've been here all night
Bütün gece buradaydım
I've been here all day
Bütün gün buradaydım
And boy, got me walkin' side to side
Ve oğlum,beni bir oraya bir buraya yürütüyorsun
I've been here all night
Bütün gece buradayım
I've been here all day
Bütün gün buradaydım
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
Ve oğlum, beni bir oraya bir buraya yürütüyorsun (yan yana)

This the new style with the fresh type of flow
Bu canlı bir akımla yeni bir tarz
Wrist icicle, ride dick bicycle
Bilek tutucu, pislik bisikletine bin
Come true yo, get you this type of blow
Gerçeğe dönüşüyor,seni bu tür bir darbeyle alıyorum
If you wanna menage I got a tricycle
Ev işi istiyorsan, üç tekerlekli bisikletim var

All these bitches, flows is my mini-me
Bütün bu sürtükler,küçük ben'e akıyorlar
Body smoking, so they call me young Nicki chimney
Vücut yanıyor, böylece bana genç Nicki bacası diyebilirler
Rappers in they feelings cause they feelin' me
Rapçiler duyguya giriyorlar çünkü beni anlıyorlar
Uh, I-I give zero fucks and I got zero chill in me
Ah,hiç umrumda değil ve içim çok rahat
Kissing me, copped the blue box that say Tiffany
Beni öperken, Tifanny diyen mavi kutunun orada yakaladın
Curry* with the shot, just tell 'em to call me Stephanie
Curry* atışıyla, onlara bana Stephanie demelerini söyle
Gun pop and I make my gum pop
Mantar tabancasını ve sakızımı patlatırım
I'm the queen of rap, young Ariana run pop
Ben Rap'in kraliçesiyim, genç Ariana da Pop'u yönetiyor

These friends keep talkin' way too much
Bu arkadaşlar çok fazla konuşuyor
Saying I should give you up
Ondan vazgeçmem gerektiğini söylüyorlar
Can't hear them no, cause I...
Onları duyamam hayır,çünkü ben...

I've been here all night
Bütün gece buradaydım
I've been here all day
Bütün gün buradaydım
And boy, got me walkin' side to side
Ve oğlum,beni bir oraya bir buraya yürütüyorsun
I've been here all night
Bütün gece buradayım
(Been here all night baby)
(Bütün gece buradayım bebeğim)
I've been here all day
Bütün gün buradaydım
(Been here all day baby)
(Bütün gün buradayım bebeğim)
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
Ve oğlum, beni bir oraya bir buraya yürütüyorsun (yan yana)

This the new style with the fresh type of flow
Bu canlı bir akımla yeni bir tarz
Wrist icicle, ride dick bicycle
Bilek tutucu, pislik bisikletine bin
Come true yo, get you this type of blow
Gerçeğe dönüşüyor,seni bu tür bir darbeyle alıyorum
If you wanna menage I got a tricycle
Ev işi istiyorsan, üç tekerlekli bisikletim var

///////////////////////////

Curry: Stephen Curry, Amerikalı NBA oyuncusu. İsabetli atışlarıyla meşhurdur.
      Şarkıda Nicki Minaj, tıpkı Stephen Curry gibi hiçbir atışını kaçırmadığını söylüyor ve ona Stephen isminin bayan versiyonu olan Stephanie demeleri gerektiğini söylüyor.

Yorumlar

  1. Çeviriniz gayet başarılı olmuş.Fakat bir kısımda düzeltme yapmak istiyorum."Curry with the shot,just tell 'em to call me Stephanie" kısmında bahsedilen şey şu:Dünyaca ünlü basketbolcu Stephen Curry atışlarıyla meşhurdur ve hemen hemen hiçbir atışını kolay kolay kaçırmaz.Yani aslı şöyle olmalı "Curry atışıyla,Onlara bana Stephanie demelerini söyle."Burda Nicki Minaj'ın kastettiği şey tıpkı Stephen Curry gibi hiçbir atışını kaçırmadığı ve ona Stephen'nın bayan versiyonu olan Stephanie diye seslenmeleri gerektiğini söylüyor.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Teşekkürler. Yaptığınız açıklamayı da ekledim.

      Sil
  2. ben rap in kralicesiyim ariana da pop u yonetiyor olmali...

    YanıtlaSil
  3. Menage kisminda bahsedilen aile degil bence ev isleri 3 tekerlekli bisikletim var diyor onu tamir et anlaminda soylemis olabilir

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Üç tekerlekli bisiklet "üçlü yapmak" anlama geliyor.
      Kaynak:
      http://www.urbandictionary.com/define.php?term=tricycle

      Sil
  4. cok güzel emeğine sağlık

    YanıtlaSil
  5. Menage değil Minaj olacak.

    YanıtlaSil
  6. Çok duygusal bir şarkıymış.

    YanıtlaSil
  7. Rap kısmı şöyle olması lazım aslında:

    This the new style with the fresh type of flow
    bu yeni tarzdır yeni canlı (rap) havasıyla
    Wrist icicle, ride dick bicycle
    birini eliyle boşalmaktan kalan lekeler, erkeğin üstüne atla o***pu
    Come true yo, get you this type of blow
    gerçek oluyor yahu, kendin o heycanı yaşa If you wanna menage I got a tricycle sen menage'ı (Minaj'ı) istiyorsan, ben üçlü yaparım
    All these bitches, flows is my mini-me
    Bütün bu sürtükler, rapciler benim takliti Body smoking, so they call me young Nicki chimney
    vücudumda (sigara veya esrardan) duman çıkıyor, bana genç Nicky Baca derler
    Rappers in they feelings cause they feelin' me
    Rapciler tam hisselerin içinde, çünkü beni hissediyorlar
    Uh, I-I give zero fucks and I got zero chill in me
    Ah, ben hiç s**lemem ve içimde hiç sakin değilim
    Kissing me, copped the blue box that say Tiffany
    beni öptüler mi, azgınlığım beni terbiyeli gösteriyor
    Curry with the shot, just tell 'em to call me Stephanie
    tam isabet olmuş oluyor, bana güler yüzlü desinler
    Gun pop and I make my gum pop
    erkek boşalıyor ve ben de ağzımla (meniden) balon yaparım
    I'm the queen of rap, young Ariana run pop
    ben rap'in kraliçesiyim, genç Ariana pop'u yürütüyor

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. *Biraz daha net bir şekilde yazayım burada, eski yorum silinsin mümkün ise:*

      *Rap kısmı şöyle olması lazım aslında:*

      *This the new style with the fresh type of flow*
      bu yeni tarzdır yeni canlı (rap) havasıyla
      *Wrist icicle, ride dick bicycle*
      birini eliyle boşalmaktan kalan lekeler, erkeğin üstüne atla o***pu
      *Come true yo, get you this type of blow*
      gerçek oluyor yahu, kendin o heycanı yaşa
      *If you wanna menage I got a tricycle*
      sen menage'ı (Minaj'ı) istiyorsan, ben üçlü yaparım

      *All these bitches, flows is my mini-me*
      Bütün bu sürtükler, rapciler benim takliti
      *Body smoking, so they call me young Nicki chimney*
      vücudumda (sigara veya esrardan) duman çıkıyor, bana genç Nicky Baca derler
      *Rappers in they feelings cause they feelin' me*
      Rapciler tam hisselerin içinde, çünkü beni hissediyorlar
      *Uh, I-I give zero fucks and I got zero chill in me*
      Ah, ben hiç s**lemem ve içimde hiç sakin değilim
      *Kissing me, copped the blue box that say Tiffany *
      beni öptüler mi, azgınlığım beni terbiyeli gösteriyor
      *Curry with the shot, just tell 'em to call me Stephanie*
      tam isabet olmuş oluyor, bana güler yüzlü desinler
      *Gun pop and I make my gum pop*
      erkek boşalıyor ve ben de ağzımla (meniden) balon yaparım
      *I'm the queen of rap, young Ariana run pop*
      ben rap'in kraliçesiyim, genç Ariana pop'u yürütüyor

      Sil
  8. To walk side to side: having so much intercourse that walking in a straight line becomes a problem.

    YanıtlaSil
  9. Side to side ilişkiden sonra yürüyemeyecek hale gelmek demek yani orda *oğlum beni yürüyemeyecek hale getiriyorsun*anlamında

    YanıtlaSil

Yorum Gönder