Taylor Swift - Paris Şarkı Sözler (Türkçe Çeviri)




Paris

Your ex-friend's sister
Eski sevgilinin kız kardeşi
Met someone at a club and he kissed her
Gece kulübünde biriyle tanıştı ve onunla öpüştü
Turns out, it was that guy you hooked up with ages ago
Ortaya çıktı ki senin yıllar önce bi ara takıldığın o adamdı
Some wannabe Z-lister
Adamın adının yanına özensizce yazılmış bi Z harfi
And all the outfits were terrible
Kombinleriniz korkunctu
2003, unbearable
2003, dayanılmazdı
Did you see the photos?
Fotoları gördün mü
No, I didn't, but thanks, though
Hayır, görmedim, ama teşekkürler yine de

I'm so in love that I might stop breathing
O kadar abayı yakmışım ki sana, nefes almayı kesebilirim
Drew a map on your bedroom ceiling
Yatak odanın tavanına bi harita çizdim
No, I didn't see the news
Hayır ya, haberleri okumadım
'Cause we were somewhere else
Zira biz başka bi yerlerdeydik
Stumbled down pretend alleyways
Ara sokaklarda yere düşüp tökezlenmiş numarası yaptım
Cheap wine, make believe it's champagne
Ucuz şarap, onun bi şampanya olduğuna inanmamı sağladın
I was taken by the view
Bense manzaraya tutuldum

Like we were in Paris
Sanki biz Paris'teymişiz gibi
Like we were somewhere else
Sanki biz başka bi yerdeymişiz gibi
Like we were in Paris, oh
Sanki biz Paris’teymişiz gibi
We were somewhere else
Biz başka bi yerdeydik

Privacy sign on the door
Kapanın üstündeki gizlilik işareti
And on my page and on the whole world
Ve bеnim sayfamdaki ve tüm dünya üzerindeki
Romance is not dead if you keep it just yours
Romantizim ölmеz eğer sen onu sadece kendine saklamayı sürdürsen tabii
Levitate above all the messes made
Yapılıp edilen tüm karmaşalar bile havada kalır
Sip quiet by my side in the shade
Karanlık yanımla birlikte sessizce yudumla içkini
And not the kind that's thrown
Ve atılan türden değil
I mean, the kind under where a tree has grown
Yani, bir ağacın büyüdüğü yerin altındaki türden

I'm so in love that I might stop breathing
O kadar abayı yakmışım ki sana, nefes almayı kesebilirim
Drew a map on your bedroom ceiling
Yatak odanın tavanına bi harita çizdim
No, I didn't see the news
Hayır ya, haberleri okumadım
'Cause we were somewhere else
Zira biz başka bi yerlerdeydik
Stumbled down pretend alleyways
Ara sokaklarda yere düşüp tökezlenmiş numarası yaptım
Cheap wine, make believe it's champagne
Ucuz şarap, onun bi şampanya olduğuna inanmamı sağladın
I was taken by the view
Bense manzaraya tutuldum

Like we were in Paris, oh
Sanki biz Paris'teymişiz gibi
Like we were somewhere else
Sanki biz başka bi yerdeymişiz gibi
Like we were in Paris, oh
Sanki biz Paris'teymişiz gibi
We were somewhere else
Biz başka bi yerdeydik

I wanna brainwash you
Senin beynini yıkamak istiyorum
Into loving me forever
Beni sonsuza değin sevmen için
I wanna transport you
To somewhere the culture's clever
Seni kültürün zengin olduğu bi yere götürmek istiyorum
Confess my truth
Gerçeğimi itiraf ediyorum
In swooping, sloping, cursive letters
Eğimli, eğik, el yazısı harflerle
Let the only flashing lights be the tower at midnight
Gece yarısı sadece yanıp sönen ışıklar kule olsun
In my mind
Aklımda

We drew a map on your bedroom ceiling
Yatak odanın tavanına bi harita çizyoruz
No, I didn't see the news
Hayır ya, haberleri okumadım
'Cause we were somewhere else
Zira biz başka bi yerlerdeydik
In an alleyway, drinking champagne
Bir ara sokakta, şampanya içiyorum

'Cause we were in Paris
Çünkü paristeydik
Yes, we were somewhere else
Evet, biz başka bi yerdeydik
My love, we were in Paris
Aşkim Paris'teydik
Yes, we were somewhere else
Evet, biz başka bi yerdeydik

Yorumlar