Adele - Love Is A Game Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Adele, Love Is A Game isimli şarkısı İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Love Is A Game
Aşk Bir Oyun

All your expectations of my love are impossible
Aşkımdan imkansız şeyleri bekliyorsun
Surely you know, that I'm not easy to hold
Beni elde tutmanın kolay olmadığını elbette biliyorsun
It's so sad how incapable of learning to grow I am
Büyümeyi öğrenemeyecek kadar kabiliyetsiz olmam çok üzücü
My heart speaks in puzzle and codes
Kalbim bulmaca ve kodlarla kendini ifade ediyor
I've been trying my whole life to solve
Tüm hayatım boyunca sorunları çözmeye çalıştım
God only knows how I've cried
Nasıl ağladığımı bir tanrı biliyor
I can't take another defeat
başka bir yenilgiyi kaldıramam
A next time would be the ending of me
Bir dahaki sefere benim sonum olacak
Now that I see, ee-ee, ee-ee
Bunu şimdi anlıyorum, anlıyorum

That love (Ooh-ooh) is a game (Ooh-ooh) for fools to play (Ooh, ooh, ooh)
Bu aşk aptalların oynayacağı bir oyun
And I ain't fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
Ama ben aptal değilim (aptal), ne korkunç şey (korkunç)
To self-inflict that pain, yeah, yeah-yeah, yeah
Bu acıyı kendine yaşatmak, evet, evet
Love (Ooh-ooh) is a game (Ooh-ooh) for fools to play (Ooh, ooh, ooh)
Bu aşk aptalların oynayacağı bir oyun
And I ain't fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
Ama ben aptal değilim (aptal), ne korkunç şey (korkunç)
To self-inflict that pain
Bu acıyı kendine yaşatmak

How unbelievable (Unbelievable)
İnanılmaz (İnanılmaz)
Of me to fall, for the lies that I tell? (Lies I tell)
Kendi yalanlarıma inanmam (kendi yalanlarım)
The dream that I sell? (Dream I sell)
Uydurduğum hayaller mi? (uydurduğum hayaller)
When heartache, it's inevitable (It's inevitable)
Gönül yarasının dermanı yok (dermanı yok)
But I'm no good at doing it well
Bunu yapmakta pek iyi değilim
Not that I care (I don't care)
Umursadığımdan değil (umurumda değil)
Why should anything about it be fair?
Neden onunla ilgili bir şey adil olsun ki?

When love (Ooh-ooh) is a game (Ooh-ooh) for fools to play (Ooh, ooh, ooh)
Bu aşk aptalların oynayacağı bir oyun
And I ain't fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
Ama ben aptal değilim (aptal), ne korkunç şey (korkunç)
To self-inflict that pain, yeah, yeah-yeah, yeah
Bu acıyı kendine yaşatmak, evet, evet
Love (Ooh-ooh) is a game (Ooh-ooh) for fools to play (Ooh, ooh, ooh)
Bu aşk aptalların oynayacağı bir oyun
And I ain't fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
Ama ben aptal değilim (aptal), ne korkunç şey (korkunç)
To self-inflict that pain
Bu acıyı kendine yaşatmak

No amount of love, can keep me satisfied (Satisfied, satisfied)
Beni tatmin edebilecek bir aşk yok (tatmin edebilecek)
I can't keep up (Can't keep up, can't keep up)
Sürdüremiyorum (sürdüremiyorum)
When I keep changing my mind (Change my mind, change my mind)
Fikrimi değiştirdiğimde (Fikrimi, fikrimi değiştirdiğimde)
The feelings flood me to the heights of no compromise
Duygular beni taviz vermenin doruklarına taşıyor

Love (Ooh-ooh) is a game (Ooh-ooh) for fools to play (Ooh, ooh, ooh)
Aşk aptalların oynayacağı bir oyun
And I ain't fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
Ama ben aptal değilim (aptal), ne korkunç şey (korkunç)
To self-inflict that pain, yeah, yeah-yeah, yeah
Bu acıyı kendine yaşatmak, evet, evet
Love (Ooh-ooh) is a game (Ooh-ooh) for fools to play (Ooh, ooh, ooh)
Bu aşk aptalların oynayacağı bir oyun
And I ain't fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
Ama ben aptal değilim (aptal), ne korkunç şey (korkunç)
To self-inflict that pain  (Ah, ah, ah-ah-ah, ah-ah, ah, ah, ah)
Bu acıyı kendine yaşatmak

I can love, I can love again
Sevebilirim, tekrar sevebilirim
I love me now, like I love him
Şu an kendimi onu sevdiğim gibi seviyorum
I'm a fool for that
Bu yüzden bir aptalım
You know I, you know I'm gonna do it
Biliyorsun ben, biliyorsun ben bunu yapacağım
Oh-oh, oh-oh
I'd do it all again like I did it
Önceden yaptığım gibi yine yapacağım

Yorumlar