Beyonce - Be Alive Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Beyonce'un yeni şarkısı Be Alive İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.


Be Alive
Hayatta Olmak

It feels so good to be alive
Hayatta olmak çok güzel bir duygu
Got all my family by my side
Bütün ailem yanımda
Couldn't wipe this black off if I tried
Deneseydim de bu siyahı silemezdim
That's why I lift my head with pride
O yüzden gururla başımı kaldırdım
 
I got a million miles on me
Milyonlarca kilometre yol gittim
They want to see how far I go
Ne kadar ileri gittiğimi görmek istiyorlar
The path was never paved with gold (Gold)
Yol hiçbir zaman altınla kaplanmamıştı (altınla)
We worked and built this on our own (Own)
Çalıştık ve bunu kendi başımıza inşa ettik (kendi başımıza)
 
And can't nobody knock it if they tried
Ve deneseler de kimse yıkamaz 
This is hustle personified
Bu kişisel bir mücadele
Look how we've been fighting to stay alive
Bak hayatta kalmak için nasıl savaşıyoruz
So when we win, we will have pride
Kazandığımız zaman gururlanacağız
Do you know how much we have cried?
Ne kadar ağladık biliyor musun?
How hard we had to fight?
Ne kadar savaşmak zorunda kaldık?

It feels so good to be alive (It feels so, so, so, so good)
Hayatta olmak çok güzel bir duygu (çok çok güzel bir duygu)
Got all my sisters by my side (I got all my sisters by my side)
Bütün kardeşlerim yanımda (Bütün kardeşlerim yanımda)
Couldn't wipe this black off if I tried (Black off if I tried)
Deneseydim de bu siyahı silemezdim (deneseydim de bu siyahı)
That's why I lift my hеad with pride
O yüzden gururla başımı kaldırdım
Now we're sitting on top of thе world again, huh
Şimdi dünyalar bizim oldu, ha

I got a million miles on me
Milyonlarca kilometre yol gittim
They want to see how far I'll go (They want to see how far I'll go)
Ne kadar ileri gideceğimi görmek istiyorlar (Ne kadar ileri gideceğimi görmek istiyorlar)
The path was never paved with gold (No)
Yol hiçbir zaman altınla kaplanmamıştı (hayır)
We fought and built this on our own (We fought and built this on our own, own)
Savaştık ve bunu kendi başımıza inşa ettik (Savaştık ve bunu kendi başımıza inşa ettik)
 
And can't nobody knock it if they tried
Ve deneseler de kimse yıkamaz 
This is hustle personified
Bu kişisel bir mücadele
Look how we've been fighting to stay alive
Bak hayatta kalmak için nasıl savaşıyoruz
So when we win, we will have pride
Kazandığımız zaman gururlanacağız
Do you know how much we have cried?
Ne kadar ağladık biliyor musun?
How hard we had to fight?
Ne kadar savaşmak zorunda kaldık?
 
It feels so good to be alive (It feels so good, so good)
Hayatta olmak çok güzel bir duygu (çok güzel, çok güzel bir duygu)
Got all my family by my side (And we gon' sit on top of the world again)
Bütün ailem yanımda (ve tekrar dünyalar bizim olacak)
Couldn’t wipe this black off if I tried (And I wouldn't trade nothin', and I wouldn't trade nothin')
Deneseydim de bu siyahı silemezdim (ve hiçbir şeye değişmem, hiçbir şeye değişmem)
That's why I lift my head with pride (So baby, lift your head, yeah)
O yüzden gururla başımı kaldırdım (hadi bebeğim, kaldır başını, evet)

It feels so good to be alive (Darling, it's a celebration for you, yeah)
Hayatta olmak çok güzel bir duygu (sevgilim, bu kutlama senin için, evet)
I got the tribe all by my side (You're doin' everything they said you couldn't do)
Bütün ailem yanımda (yapamazsın dedikleri her şeyi yapıyorsun)
Couldn’t wipe this black off if I tried
Deneseydim de bu siyahı silemezdim
That's why I lift my head with pride (Lift your head, yeah)
O yüzden gururla başımı kaldırdım (kaldır başını, evet)
 
Woo!
(Ooh)
(Ooh, I tried)
(Oh!)

Yorumlar