Lady Gaga - Rain On Me Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Ariana Grande




Ariana Grande ve Lady Gaga'nın düeti Rain On Me İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi


Rain On Me
Üzerime Yağmur Yağdır

I didn't ask for a free ride
Bedavaya getirmek istemedim
I only asked you to show me a real good time
Sadece senden biraz gerçek, güzel zaman göstermeni istedim
I never asked for the rainfall
Senden asla yağmur istemedim
At least I showed up, you showed me nothing at all
En azından ben gösterdim, sen bana hiçbir şey göstermedin

It's coming down on me
Üzerime düşüyor
Water like misery
Su, ıstırap gibi
It's coming down on me
Üzerime düşüyor
I'm ready, rain on me
Hazırım, üzerime yağmur yağdır

I'd rather be dry, but at least I'm alive
Kuru olmayı tercih ederim ancak en azından canlıyım
Rain on me, rain, rain
Üzerime yağdır, yağdır, yağdır
Rain on me, rain, rain
Üzerime yağdır, yağdır, yağdır
I'd rather be dry, but at least I'm alive
Kuru olmayı tercih ederim ancak en azından canlıyım

Rain on me, rain, rain (x4)
Üzerime yağdır, yağdır, yağdır

Livin' in a world where no one's innocent
Kimsenin masum olmadığı bir dünyada yaşıyorum
Oh, but at least we try, mmm
Oh, ama en azından deniyoruz, mmm
Gotta live my truth, not keep it bottled in
Gerçeğimi yaşamak zorundayım, bir şişede gizlemeden
So I don't lose my mind, baby, yeah
Böylece aklımı kaybetmem, bebeğim, evet

I can feel it on my skin (It's comin' down on me)
Bunu tenimde hissediyorum (Üzerime düşüyor)
Teardrops on my face (Water like misery)
Gözyaşları yüzümde (Su, ıstırap gibi)
Let it wash away my sins (It's coming down on me)
Bırak da günahlarımı yıkasın (Üzerime düşüyor)
Let it wash away, yeah
Bırak da yıkasın, evet

I'd rather be dry, but at least I'm alive
Kuru olmayı tercih ederim ancak en azından canlıyım
Rain on me, rain, rain
Üzerime yağdır, yağdır, yağdır
Rain on me, rain, rain
Üzerime yağdır, yağdır, yağdır
I'd rather be dry, but at least I'm alive
Kuru olmayı tercih ederim ancak en azından canlıyım
Rain on me, rain, rain
Üzerime yağdır, yağdır, yağdır
Rain (rain) on me
Üzerime (yağmur) yağdır

Rain on me, me me (x5)
Üzerime yağmur yağdır, üzerime, üzerime

Hands up to the sky
Eller gökyüzüne
I'll be your galaxy
Senin galaksin olacağım
I'm about to fly
Uçmak üzereyim
Rain on me, tsunami
Üzerime yağmur yağdır, yakında olacağım
Hands up to the sky
Eller gökyüzüne
I'll be your galaxy
Senin galaksin olacağım
I'm about to fly
Uçmak üzereyim
Rain on me (rain on me)
Üzerime yağmur yağdır (Yağmur yağdır)

I'd rather be dry, but at least I'm alive (Rain on me)
Kuru olmayı tercih ederim ancak en azından canlıyım (Üzerime yağmur yağdır)
Rain on me, rain, rain
Üzerime yağdır, yağdır, yağdır
Rain on me, rain, rain (Rain on me)
Üzerime yağdır, yağdır, yağdır (Üzerime yağmur yağdır)
I'd rather be dry, but at least I'm alive (At least I'm alive)
Kuru olmayı tercih ederim ancak en azından canlıyım (En azından canlıyım)
Rain on me, rain, rain (Rain on me, babe)
Üzerime yağdır, yağdır, yağdır (Üzerime yağmur yağdır, bebeğim)
Rain on me (Rain on me)
Üzerime yağdır (Üzerime yağmur yağdır)

I hear the thunder comin' down
Fırtınanın indiğini duyuyorum
Won't you rain on me?
Üzerime yağmur yağdırmayacak mısın?
Eh, eh, yeah (Rain on, woo)
Eh, eh, evet (Yağmur, evet)
I hear the thunder comin' down
Fırtınanın indiğini duyuyorum
Won't you rain on me? (Me)
Üzerime yağmur yağdırmayacak mısın?
Rain on me
Üzerime yağmur yağdır

Yorumlar

  1. Kaçıncı yüzyıldayız allah aşkına sitede kopyalamayı kapatmak nedir yya

    YanıtlaSil

Yorum Gönder