Little Mix - Touch Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)






Touch
Dokunuş

You and I and nobody else
Sen ve ben, başkası değil
Feeling feelings I never felt
Hiç hissetmediğim hisleri hissetmek
The way you got me under your spell
Beni büyülemen gibi
Don't you keep it all to yourself
Herşeyi kendi başına yapma

So won't you take it, I feel like for the first time I am not faking
Öyleyse almaz mısın, bu kez numara yapmıyor gibiyim
Fingers on my buttons and now you're playing
Parmaklar düğmelerimde ve şimdi oynuyorsun
Master of anticipation
Sezgilerin efendisi
Don't you keep it all to yourself
Herşeyi kendi başına yapma

Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To knock me off of my feet all week
Bütün hafta ayaklarımı yerden kesmek için

Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh
Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh
Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To take control of my whole body
Bütün vücudumu kontrol etmek için
Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh
Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh

Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To knock me off of my feet, all week
Bütün hafta ayaklarımı yerden kesmek için
Just a touch of your love (Hey!)
Aşkına sadece bir dokunuş (Hey!)
Just a touch of your love (Hey!)
Aşkına sadece bir dokunuş (Hey!)

Photograph with no T-shirt on
Üzerinde t-shirt'ü olmayan fotoğraf
Why you making me wait so long? (Wait so long)
Beni neden bu kadar bekletiyorsun (Bu kadar çok)
I promise to keep this a secret, I'll never tell
Bunu bir gibi tutacağıma söz veriyorum, asla söylemeyeceğim
But don't you keep it all to yourself
Ama herşeyi kendi başına yapma

So won't you take it, I feel like for the first time I am not faking
Öyleyse almaz mısın, bu kez numara yapmıyor gibiyim
Fingers on my buttons and now you're playing
Parmaklar düğmelerimde ve şimdi oynuyorsun
Master of anticipation
Sezgilerin efendisi
Don't you keep it all to yourself (To yourself)
Herşeyi kendi başına yapma (kendi başına)

Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To knock me off of my feet all week
Bütün hafta ayaklarımı yerden kesmek için

Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh
Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh
Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To take control of my whole body
Bütün vücudumu kontrol etmek için
Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh
Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh

Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To knock me off of my feet all week
Bütün hafta ayaklarımı yerden kesmek için
Just a touch of your love (Hey!)
Aşkına sadece bir dokunuş (Hey!)
Just a touch of your love (Hey!)
Aşkına sadece bir dokunuş (Hey!)

And now my whole week, my whole week is golden
Ve benim bütün haftam, bütün haftam altın gibi
Can you see me glowing? That's how I feel
Beni parlarken görebiliyor musun? Hissettiğim bu
And I'm not afraid to feed into emotions
Ve nefsime uymaktan korkmuyorum
'Cause I know that this could be something real
Çünkü bunun gerçek bir şey olabileceğini biliyorum

Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To knock me off of my feet all week
Bütün hafta ayaklarımı yerden kesmek için

Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh
Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh
Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To take control of my whole body
Bütün vücudumu kontrol etmek için
Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh
Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh

Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To knock me off of my feet all week
Bütün hafta ayaklarımı yerden kesmek için
Just a touch of your love (Hey!)
Aşkına sadece bir dokunuş (Hey!)
Just a touch of your love (Hey!)
Aşkına sadece bir dokunuş (Hey!)
Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To take control of my whole body
Bütün vücudumu kontrol etmek için
Just a touch of your love (Hey!)
Aşkına sadece bir dokunuş (Hey!)
Just a touch of your love (Hey!)
Aşkına sadece bir dokunuş (Hey!)
Just a touch of your love
Aşkına sadece bir dokunuş

Yorumlar

  1. bok sana benzer

    YanıtlaSil
  2. şarkı güzel anlamı saçma bu ne ya

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. aynen kardeşim doğru söyledin mesela jade ye hayranım bende çok güzel şarkı ama anlamına baktım birşey anlayamadım ama şöyle olabiliyor admin google çeviriden yaptıysa anlamsız olmuş olabilir. :D

      Sil
  3. Vinia touch şarkısı cevirmirlmesi güzel

    YanıtlaSil

Yorum Gönder